而我所惊奇的是那帮(bāng )家伙,什么极速超速超极速的,居然能不搞混淆车队的名字(zì ),认准自己的老大。
校警说:这个是(shì )学校的规定,总之你别发动这车,其他的我就不管了(le )。
他们会说:我去新西兰主要是因为(wéi )那里的空气好。
到了上海以后我们终于体会到有钱的好处,租有空调的公寓,出入各种酒吧,看(kàn )国际车展,并自豪地指着一部RX-7说:我能买它一个尾翼。与此(cǐ )同时我们对钱的欲望逐渐膨胀,一凡(fán )指着一部奥迪TT的跑车自言自语:这车真胖,像个马桶似的。
对于摩托车我始终有不安全的(de )感觉,可能是因为在小学的时候学校曾经组织过一次交通安(ān )全讲座,当时展示了很多照片,具体(tǐ )内容不外乎各种各样的死法。在这些照片里最让人难以忘怀(huái )的是一张一个骑摩托车的人被大卡车(chē )绞碎四肢分家脑浆横流皮肉满地的照片,那时候铁牛笑着说真是一部绞肉机。然后我们认(rèn )为,以(yǐ )后我们宁愿去开绞肉机也不愿意做肉。
老夏马上用北(běi )京话说:你丫危急时刻说话还挺押韵(yùn )。
我们忙说正是此地,那家伙四下打量一下说:改车的地方(fāng )应该也有洗车吧?
请收藏我们的网站:www.xwexutpt.comCopyright © 2009-2025